首页> 外文OA文献 >A Comparison Between Grammar-translation Method and Direct Method in Improbing Pupil\u27s Vocab Ulary Achievement
【2h】

A Comparison Between Grammar-translation Method and Direct Method in Improbing Pupil\u27s Vocab Ulary Achievement

机译:语法翻译法和直接法在提高学生词汇成绩方面的比较

摘要

Nowadays, many language teachers use different kinds of teaching method. Applying a certain method is one of the important factors in language teaching, especially in teaching vocabulary. Vocabulary is one of the most important parts in learning a language. Therefore, teacher has to be more concern on the method for the effectiveness of the process itself. From the above reason, this study entitled "°A Comparison between Grammar-Translation Method and Direct Method in Improving Students\u27 Vocabulary Achievement" was employed to examine their difference in teaching vocabulary to the pupils. The participants were grade 6 pupils of Karyawangi Elementary School Parongpong, Bandung. This study was divided into three sessions: the pre-test, the implementation of Grammar-Translation Method and Direct Method, and the post­test. In the pre-test and post-test, the multiple-choice test was administered to them. In the treatment session, the researcher taught Grammar-Translation Method (GTM) to one group and the other group with the Direct Method (DM). The data obtained as follows: n1 (GTM group population) = 31, n2 (DM group population) = 27, a = 0.05. The mean of the pre-test of GTM group was 29.61 and the mean of Direct Method was 36.37. After the treatments, the mean of the post-test of GTM group was 46.45 while the mean of the post-test of DM group was 46.22. The range mean of GTM group was 16.84 while the DM group was 9.85. It means that there is a significant difference on the pupils\u27 vocabulary improvement. It can also be concluded that Grammar-Translation Method is better than Direct Method in improving pupils\u27 vocabulary achievement.
机译:如今,许多语言老师使用不同的教学方法。在语言教学中,特别是在词汇教学中,采用某种方法是重要的因素之一。词汇是学习语言中最重要的部分之一。因此,教师必须更加关注该方法本身的有效性。基于上述原因,本研究题为“语法翻译法与直接法在提高学生词汇量方面的比较”,以检验他们在向学生讲授词汇方面的差异。参加者是万隆Karyawangi小学Parongpong的6年级学生。这项研究分为三个部分:测试前,语法翻译法和直接方法的实施以及测试后。在测试前和测试后,对他们进行了多项选择测试。在治疗过程中,研究人员将直接翻译法(DM)教给了一组语法翻译法(GTM),另一组教了语法翻译法。获得的数据如下:n1(GTM组人口)= 31,n2(DM组人口)= 27,a = 0.05。 GTM组的预测试平均值为29.61,直接方法平均值为36.37。治疗后,GTM组的测试后平均值为46.45,而DM组的测试后平均值为46.22。 GTM组的范围平均值为16.84,而DM组的范围平均值为9.85。这意味着学生的词汇量改善存在显着差异。可以得出结论,语法翻译法在提高小学生的词汇量方面比直接法要好。

著录项

  • 作者

    Katemba, Caroline V;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 EN
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号